
I usually work best in one hour blocks of time anyway, spaced out throughout the day and swapping one set of tasks for another. Ideally, I swap editing/writing/translating for something physical, be it music practice or eating a meal or doing some quick housework. Unlike a lot of people, I don't have specific times of the day I am "most" productive. My most productive times are when I plant my ass in the chair and declare I'm accomplishing something, and I do that at least twice a day, five days a week. Because breaks and regular meals are important too! Because I'm a musician by training, I tend to think of this as 'playing the rests.' Editing work occupies my analytical brain and gives my body a chance to rest; music occupies my body and my instincts (and, sometimes, a different side of analysis). Translation calls on both instincts and analysis, especially if I'm not going for a word-for-word but a more freeform translation, making it arguably the most difficult of the three. Regardless of what I'm doing, the important part is that I get to engage all my faculties each day, as well as taking short knitting or cross stitch or reading breaks, depending on what part of me feels most depleted.
Whenever I get a new work, I do an initial read-through in reader-brain. This is markedly different from editor brain, and it lets me figure out if the writer has succeeded in whatever they set out to do. Am I entertained? Am I informed? Am I moved? I make a note of it, usually for my own personal use, and go on to the second read-through. Assuming I'm doing a full round of edits on it, I start by addressing the overall structure. Weak points get shored up, places where I feel the writing has strayed get marked off, and I make a quick sketch of the outline of the piece for the benefit of the writer. (If the writer worked from an outline, it's always fascinating to know how closely these match.) For fiction, I will take special note of guns on the mantel. Then I send it all back to the writer and we get to engage in either real time or asynchronous discussion of the edits. Once the structure is hammered into something closer to a final draft, I work on grammar fixes, typos, and line edits. Sometimes a line edit will lead to revisiting the structural edits, but more often they sand the rough edges off an author's natural voice, playing to their strengths. For example, Kitty has a very noir, spare writing style for a great deal of her work. This makes finding the exact word tricky but ultimately more rewarding than using five words where one would do.
Over the years, I've read lots and lots and many blog posts over How To Be Self-Employed, but the one thing that the most successful people have in common is that they show up. Whatever it is that I'm aiming to do, I have to be there for it, and being there can be as simple as walking away from the computer and picking up my instrument or as complex as sitting and working on edits while using of the internet/books to fact-check things and not getting distracted. It's a tricky balance, to be sure, and there are days when I absolutely don't wanna. Those are the days I curl up with hot cocoa or promise myself a cold beer after finishing a certain amount of work. It's not just a good idea to reward yourself, it's vital when you're self-employed. But that's a whole other blog post.
No comments:
Post a Comment